10 народных песен разных стран

Народные советы

10 народных песен разных стран

Войти

Авторизуясь в LiveJournal с помощью стороннего сервиса вы принимаете условия Пользовательского соглашения LiveJournal

МУЗЫКА НАРОДОВ МИРА

Музыка — неотъемлемая часть культуры любого народа. В ней как нельзя лучше отражается

характер нации, ее обычаи, нравы и даже история.

Поэтому AdMe.ru предлагает совершить музыкальный экскурс по нашей планете и насладиться

всевозможными звуками: начиная от африканских барабанов и заканчивая шотландской

Кельтская

Старинная кельтская застольная песня, которая была написана двумя братьями-крестьянами после очередного сбора урожая. Благодаря незамысловатым словам (в переводе с бретонского — «Пей сидр, Лау!») и легко запоминающемуся мотиву эта песня стала известна всему миру. В России же ее узнали благодаря популярной когда-то песне Scooter «How much is the fish».

Испанское фламенко

Появление этой страстной и чувственной музыки связывают с цыганами. Расселившиеся по южному побережью страны в провинции Андалусия, они стали перенимать и переосмысливать местные музыкальные традиции, такие как мавританская, еврейская и собственно испанская. Из этого сплава музыкальных традиций и родилось фламенко.

Татарская

Татарские песни звучат по-разному, но именно чувственная, глубокая и полная тоски песня в исполнении Зули Камаловой, на наш взгляд, более точно отражает татарскую душу.

Бразильская самба

Самба — это чувственная история о любви, которая выражается в звуке. Это музыка, которая звучит на самых известных в мире бразильских карнавалах. Быстрый темп барабанов, бонго, треугольников и смягчающих мелодию гитары, флейты или трубы не даст никому устоять на месте.

Индийская

Индийские мантры рассматриваются как инструмент самопознания, который способствует укреплению воли и ума. Согласно традиции, они способны исцелять, продлевать жизнь и наделять произносящего их человека мудростью. Эта музыка идеальна для медитации.

Грузинская

Ребята из группы «Мгзавреби» в своем творчестве сочетают традиционное грузинское пение и современное звучание национальных инструментов. Гитара, клавишные, перкуссия, труба, виолончель, гармошка, на бэк-вокале — замечательное грузинское многоголосие. Это надо слышать.

Мексиканская

Танго из фильма «Фрида», переполненное любовью, отчаянием и тоской. Даже если вы не понимаете испанский язык, печаль в голосе Лилы Даунс позволит вам почувствовать всю любовь и боль мексиканской души.

Китайская

Эта музыка прекрасна, как цветок лотоса. Медленно раскрываясь, звуки скрипки эрху и флейты усиливаются и заставляют мысли уноситься далеко-далеко.

Африканская

Бага — этническая группа на северном побережье Гвинеи. Про женщин Бага существует мнение, что они лишь слушают музыку и не хотят танцевать. Но, если им нравится звучащая мелодия, они не могут устоять и пускаются в пляс. Baga Gine — это песня о жажде к танцу среди женщин Бага.

Шотландская

Когда речь заходит о музыки Шотландии, на ум сразу же приходит волынка. По мнению шотландцев, звуки волынки похожи одновременно и на голоса различных животных, и на голос человека. Слышны эти звуки иногда бывают за пять километров от источника звука — расстояние, с которым вряд ли могут потягаться другие музыкальные инструменты.

Еврейская

«Хава нагила», наверное, самая известная еврейская песня. Дословно ее название переводится как «давайте радоваться». Эта песня исполняется на праздниках и пользуется особой популярностью у евреев. Поэтому многие считают ее народной.

Тувинское горловое пение

Горловое пение — уникальный вид искусства, присущий лишь некоторым народам Саяно-Алтайского региона — тувинцам, алтайцам, монголам, а также проживающим в европейской части России башкирам. Уникальность этого искусства заключается в том, что исполнитель извлекает сразу две ноты одновременно, создавая, таким образом, своеобразное двухголосное соло.

Кавказская лезгинка

Лезгинка — это самый известный и популярный танец среди всех народов Кавказа. Она завораживает и вместе с тем заводит своим ритмом и разгорающейся атмосферой. Музыку к этому танцу по атмосфере можно сравнить с боевым настроем воинов перед сражением, настолько в нем сильная энергетика.

Кубинская сальса

Традиционная музыка в стиле сальса возникла в 60-х годах, но стала популярна только в 80-е на Кубе. Сальса там настолько укоренилась, что теперь считается кубинской народной музыкой.

Читайте также:  Канал народная газета светлана герасимова

Цыганская

Ее легко отличить от другой музыки по наличию «плачущих» скрипки и гитары, а главное, по характерному темпу, постепенно ускоряющемуся и приводящему к настоящему взрыву чувств и эмоций.

Греческая

За народную греческую музыку обычно принимают музыку к танцу сиртаки. Но на самом деле она была придумана греческим композитором Микисом Теодоракисом в 1964 году для фильма «Грек Зорба». Музыка так понравилась грекам, что немедленно стала считаться народной.

Русская

Пелагея личным примером показывает, что народная песня может быть не просто уделом бабушек на завалинке или застольной многоголосицей, когда поют потому, что «ее все знают», а может быть современной. Русские народные мотивы в ее исполнении и современная аранжировка делают близкими русскому человеку песни столь приятными на слух.

Источник

Сегодня продолжим вспоминать сокровища русского фольклора. Многие из этих песен имеют давнюю историю, а другие написаны совсем недавно. Но во всех них слышен дух русской земли. Все они давно запали в наши души и жизни.

Предлагаю оценить давно знакомые песни по-новому. Услышать их широту, глубину и душевность, а еще осознать, что эта земная и чистая музыка призвана возрождать нас к жизни, исцелять, дарить свет объединять. Комментарии иностранных слушателей еще раз подтверждают, что у настоящего творчества нет границ. Та положительная энергия, которую вложили авторы этих песен и народ, трогает любое сердце.

1. Не для меня придет весна. Бабкины внуки

История песни «Не для меня придет весна» началась в 19 веке. В 1838 году некто А. Молчанов опубликовал свое стихотворение «Не для меня» в журнале «Библиотека для чтения». К публикации была добавлена подпись «На корабле «Силистрия», А.Молчанов, 1938». Скорее всего, автор текста был морским офицером, участником черноморской кампании. Но больше никаких сведений о нем нет.

А музыку написал Николай Девитте – русский композитор с голландскими корнями. Хотя есть предположения, что автор слов тоже он, просто воспользовался псевдонимом при публикации.

Вот такие комментарии оставили под видео иностранные слушатели (перевожу):

— Вау. От нее у меня встали волосы на шее и руках. Я почти заплакал. Мощная штука. Да благословит Бог Россию.

— Она показывает стремление русской души: жить в мире, нелюбовь к войне

— Из Германии с любовью. Это то, что я называю настоящей музыкой, эта музыка должна быть мейнстримом на радио, а не фальшивый мусор из США.

— слезы наполняют мои глаза, русской крови в моих жилах нет, но я понимаю. эти народные песни проникают в самое сердце народов России.

2. Однозвучно гремит колокольчик, Владимир Албатаев

Известно что стихотворение “Однозвучно гремит колокольчик” вдохновило прекрасного композитора-мелодиста Александра Львовича Гурилева и в 1853 году он написал музыку.

В начале 20 века этот романс обработал композитор- любитель Константин Сидорчук. Именно эта версия стала особенно популярной в народе.

А теперь переведу комментарии под видео с этой песней:

— Одна из самых красивых песен в мире. Чистая эмоция

— Это самая красивая песня и голос в мире. Я японец. Я надеюсь, что эту работу слушает как можно больше японцев.

— Я не знаю, о чем они поют. но я знаю, что это безмерно красиво. Спасибо за это.

— Я не знаю русского, даже слова! Но сколько сладости и эмоций в этой песне и сколько мастерства

3. Лети перышко, Ирина Леонова

Песня «Лети, перышко» очень похожа на народные песни своей напевностью и мелодичностью, но у нее есть авторы и написана она совсем недавно. Впервые композиция прозвучала в фильме «Главный калибр». Так вот, Михаил Шевчук, режиссер и сценарист, автор этой картины, написал слова к этой песне. А автором волшебной мелодии стал композитор Сергей Сысоев.

Вот такие комментарии оставили слушатели из разных стран под этим видео:

— Это песня смелых и мудрых

— Это красота меланхолии

— Звучит как заклинание против зла

4. Ах, Настасья, Борис Штоколов

Эту прекрасную народную песню исполнил еще один замечательный советский исполнитель.

Запись во многих энциклопедиях мира гласит: «Борис Тимофеевич Штоколов – великий русский бас».

Борис Штоколов известен не только как исполнитель классических русских романсов и ведущих оперных партий, но и народных песен.

Читайте также:  Лечение жир в печени народными средствами

Его творческая жизнь была тесно связана с Ленинградским Театром оперы и балета имени С.М.Кирова, в настоящее время Государственным академическим Мариинским театром. Он проработал там много лет вплоть до 1990 года, когда покинул профессиональную сцену. В Кировский театр настоящие театралы ходили именно на «Штоколова». Он исполнял главные партии в самых знаменитых операх Мусоргского, Глинки, Бородина, Гуно, Россини. А параллельно с оперной сценой он выходил на сцену эстрадную – с романсами, классическими танго и русскими народными песнями.

Но великий исполнитель был известен не только в СССР. Бориса Штоколова приглашали на многие оперные сцены и концертные эстрады мира, в оперные театры США и Испании, Швеции и Италии, Швейцарии и Германии и других стран.

Давайте почитаем комментарии иностранцем под этим видео (перевожу):

— Прекрасно. Что за культура, что за страна! Я был бы счастлив родиться русским.

— 5 дизлайков оставили люди, у которых камень вместо сердца. Великолепная песня

— Так приятно слушать этот великий голос. Каждый раз мне нравится это.

— Это волшебно. Я люблю русскую и украинскую музыку.

5. Священный Байкал

Многие авторские песни XIX века мы воспринимаем как народные. И не зря. Они передавались из уст в уста, преображались, жили своей жизнью, а их создатели забывались.

А мелодию сочинили заключённые с Нерчинских рудников. Народ тут же подхватил песню: арестанты, ямщики, мастеровые. Со временем слова видоизменились, были убраны несколько куплетов.

Слушатели из разных стран выразили свое восхищение под видео. Переведу их комментарии.

— Красивая песня и отличное исполнение

— По-настоящему великая музыка. Я не понимаю русский язык, но песня реально хороша!

— Вы, русские, очень гордый народ. Вы так похожи на нас, немцев. Простите нас! Поверьте, мы заберем нашу землю у арабов. Поздравления матери России!

— Хорошая песня для души. Россия, ты самая красивая страна в мире!

— Это абсолютно прекрасно!

Спасибо, что совершили со мной очередное музыкальное путешествие в мир наших замечательных песен. До новых встреч!

Понравилась статья? Подпишитесь на канал, чтобы быть в курсе самых интересных материалов

Источник

Песни народов мира

МУЗЫКА И ДРУГИЕ ВИДЫ ИСКУССТВА

Урок 11

Тема: Песни народов мира.

Цель урока: развивать интерес к музыкальной культуре разных народов мира.

Материалы к уроку: музыкальный материал, портреты композиторов.

Урок начинается с песни «Во поле берёза стояла». (Можно в записи, а можно начать урок с исполнения этой песни. См. Урок 10. Мир русской песни)

— Прочитайте эпиграф к уроку. Как вы его понимаете?

«Как птицы песни старые летают, в них прошлое живёт всего сильней,
В них время сердце века оставляет, в них бродит ветер отшумевших дней»
(К. Кулиев)

Сообщение темы урока.

— Сегодня мы отправляемся в путешествие, для того чтобы ещё больше узнать о песне.

Работа по теме урока.

На доске прикреплены магнитом две картинки, на одной изображён волынщик с волынкой, на другой просто волынка (или смотрим слайды презентации).

Ну, а теперь о памятнике, посвящённом песне, нам поведают ваши одноклассники.

Второй учащийся. А утром он вдруг обнаружил, что попал на кладбище и провёл ночь в общей могиле для бедняков, сраженных болезнью. Августин выбрался из ямы, стряхнул с волынки землю и направился в город. А по дороге он сочинил песню, в которой говорилось о том, что сегодня ночью он повстречался со Смертью и победил её.

Он пел эту песню повсюду, и жители гибнущего города с восторгом и надеждой слушали его, веря, что песня может спасти человека от гибели.

Вместе с Августином эту песню запела вся Вена. И, в конце концов, страшная болезнь отступила перед жизнелюбивыми венцами, поющими наперекор смерти. С жизнерадостными и сильными людьми ей и впрямь справиться труднее, чем с людьми слабовольными.

Ах, мой милый Августин

O, du lieber Augustin,
Augustin, Augustin,

O, du lieber Augustin,
Alles ist hin.

Geld ist weg, Mensch (Mäd´l) ist weg,
Alles weg, Augustin.
O, du lieber Augustin,

Alles ist hin.

Rock ist weg, Stock ist weg,
Augustin liegt im Dreck,
O, du lieber Augustin,

Alles ist hin.

Und selbst das reiche Wien,
Hin ist’s wie Augustin;
Weint mit mir im gleichen Sinn,
Alles ist hin!

Jeder Tag war ein Fest,
Und was jetzt? Pest, die Pest!
Nur ein groß’ Leichenfest,
Das ist der Rest.

Augustin, Augustin,
Leg’ nur ins Grab dich hin!
Oh, du lieber Augustin,
Alles ist hin!

Ох, дорогой ты Августин,
Августин, Августин,
Ох, дорогой ты Августин,
Всё пропало.

Деньги пропали, человек пропал,
Всё пропало, Августин!
Ох, дорогой ты Августин,
Всё пропало.

Каждый день был праздником,
И что теперь? Чума, одна чума!
Только большие погребения,
Вот и всё.

Существует несколько вариантов перевода песни на русский язык. Все они, как правило, далеки от содержания оригинала, и приближаются к смыслу текста только в припеве (рефрене).

2. Беседа о фольклоре.

Название это глубоко справедливо. В самом деле: в произведениях устного народного творчества воплотились народный опыт, традиции, мировоззрение, то есть действительно передана народная мудрость.

Слушая весёлые и задумчивые мелодии, родившиеся в разных уголках земли, мы становимся ближе к другим народам, учимся любить и уважать их песни, искусство, природу.

Слушание польской народной песни «Висла».

Висла
(русский перевод С. Кондратьева)

Гей ты, Висла голубая!
Лес вокруг, лес вокруг.
У меня свирель пастушья
На боку, на боку.

Разольются переливы
По реке, по реке.
Поведут волы ушами
Вдалеке, вдалеке.

Гей ты, Висла голубая,
Как цветок! Как цветок!
Ты бежишь в чужие земли –
Путь далёк. Путь далёк.

Ты течёшь в большое море,
В край иной, в край иной,
Где вода черна, как пашня,
Бог ты мой! Бог ты мой!

Эх, дивчина, эх, калина,
Не тужи! Не тужи!
Лучше блеск весёлых глазок
Покажи! Покажи!

Слышишь, песня зазвучала
Вдалеке! Вдалеке!
Возвращаются ребята
По реке. По реке.

— Расскажите об этой песне.

Мелодия течёт плавно и неторопливо, как воды задумчивой Вислы. На ее зелёных берегах пасутся стада, и пейзаж окружён бескрайними лесами. Так поётся в песне. И все же мы слышим в ней что-то большее, чем просто описание природы. Музыка песни как будто согрета любовью неведомого нам пастушка, бродящего со своей свирелью по прибрежным лугам.

В поисках такой самобытности композиторы и поэты разных стран ездили по деревням и сёлам, собирая по крупицам народные песни, народную поэзию.

Вспомните удивительную музыку великого норвежского композитора Эдварда Грига из сюиты «Пер Гюнт», фрагмент «Утро». (Учитель наигрывает пьесу.)

— Что передаёт эта музыка? (Да, нам знакома эта музыка. Она действительно необыкновенно точно передает настроение утра, очень трогательно и нежно звучит мелодия.)

— Русская поэзия является неисчерпаемым источником для написания песен. В других странах существуют свои замечательные сборники стихов, которые превращаются в замечательные песни, пронизанные народным духом.

Похвала знатока
(русский перевод)

В лесу кукушка с соловьём
Ясным весенним днём
Спорили меж собою:
Чей голос лучше и нежней,
Для слуха голос, чей милей
Весеннею порою?

Кукушка молвит:
«Пусть сейчас кто-то рассудит нас»,
Осла предлагает судьёю.
«Его ушам ведь равных нет,
Он, значит, может дать совет,
Рассудит нас с тобою?»

Летят они к ослу вдвоём,
Рассказывают обо всем,
Он спеть им предлагает.
Спел дивно соловей ему!
Осел ворчит: «Я что-то песню не пойму?
Иа! Иа! Твой голос раздражает!»

Кукушка песнь свою бубнит,
И в песне столько кварт и квинт.
Осел доволен страшно:
«Стой! Стой! Стой!»
И приговор выносит преважно:

«Прилично соловей звучал.
Но кукушка пропела так свой хорал!
Так ритм держала строго!
Могу уверенно сказать,
Такой певицы не сыскать,
Не может быть тут мнения иного!»

— Понравилась ли вам эта песня? (Это очень интересная песня-сценка. Спор между соловьём и кукушкой было предложено разрешить ослу. Звукоподражательные приёмы очень точно изображают каждый персонаж. Иметь длинные уши не значит иметь музыкальный слух, осёл, конечно, выбрал победительницей кукушку, поскольку его «иа-иа» чем-то похоже на её «ку-ку».)

4. Работа с учебником.

— Сейчас мы с вами прочитаем стихотворение на стр. 72 «Песня без слов» Н. Браун.

Песня без слов
(русский перевод)

То чудом рождённые трели,
То лепет ручья поутру,
То голос поющей свирели,
То птиц щебетанье в бору.

— Что вы узнали на уроке?

Вопросы и задания:

На основе разработки урока И. В. Кoнeвoй и Н. В. Тeрeнтьевoй.

Презентация

Источник

Читайте также:  Восстановление зрения народными методами
Оцените статью
Полезные советы и лайфхаки для жизни
(оригинальный текст) (перевод на русский язык)